develooper Front page | perl.perl5.porters | Postings from May 2002

Re: [PATCH] Re: [PATCH] Storable (Re: perl@16433)

Thread Previous | Thread Next
From:
Tatsuhiko Miyagawa
Date:
May 8, 2002 06:06
Subject:
Re: [PATCH] Re: [PATCH] Storable (Re: perl@16433)
Message ID:
86k7qedc1b.wl@mail.edge.co.jp
At Wed, 8 May 2002 12:20:11 +0100,
Nicholas Clark wrote:

> The best solution would be if he could update his page to a translation of
> the current Storable manpage.  However, it doesn't feel very polite asking
> someone I don't know to do a considerable amount of work, particularly
> when I'm aware that the "current" Storable manpage is a moving target.
> (As I don't know any Japanese speakers personally, by "someone I don't know"
> I mean him, yourself, Dan Kogai and anyone else who could make a translation.)

I think he won't be bothered if he is asked to update it. And even if
so, someone (including me) will be glad to volunteer it instead ;)

Well, his web page has a warning saying "no warranty for translations,
and translated version is not always up-to-date. Don't forget checking
out the original one in English.", which seems fair enough to me.
 
> If it is possible to make a Japanese translation of the current manpage would
> it make sense to include a Japanese translation of the README in the
> distribution?  Or is the current .jp URL in the English README enough to
> alert Japanese speakers to it?

In the case of Japanese specific modules (like Encode::JP::* or
Date::Japanese::Something), including Japanese translation in the
distribution would make sense. However with regard to Storable module,
just including URL would be enough for Japanese developers, IMO.

--
Tatsuhiko Miyagawa <miyagawa@edge.co.jp>


Thread Previous | Thread Next


nntp.perl.org: Perl Programming lists via nntp and http.
Comments to Ask Bjørn Hansen at ask@perl.org | Group listing | About